Pantalla universal 4240

  • Pantalla táctil de 21.3 cm de gran resolución y contraste claro.
  • Robusta, apta para equipos con estación abierta, ya que es impermeable y resistente al polvo.
  • Incluye Autotrac y Documentación Completa de base.
  • De sencilla configuración e inicio de operaciones, gracias a la navegación de pantalla mejorada y la intuitiva interfaz de usuario.
Descargar Folleto

Características

Comience con más facilidad gracias a la agricultura de precisión de John Deere y al monitor Universal 4240
Monitor Universal 4240 en una esquina
Monitor Universal 4240 en una esquina

El monitor Universal 4240 viene de fábrica con estas tres características incluidas en la compra para que pueda dar los primeros pasos hacia la agricultura de precisión con facilidad:

  • Guiado de AutoTrac™
  • Documentación
  • Sincronización de datos

Combine el monitor con un receptor StarFire™ y ya está listo para comenzar el guiado automatizado mediante la creación de mapas que muestran el trabajo completo y, si tiene JDLink™, envíe sus datos de forma inalámbrica a John Deere Operations Center. Si no necesita dirección automatizada, puede deducir AutoTrac cuando realice el pedido del monitor. Si desea aún más, puede agregar una suscripción al Control de secciones Gen 4 4240 Universal para un control de la precisión de la entrada de cultivos.

NOTA: No necesita AutoTrac para usar la función de Control de secciones con un monitor Universal 4240.

Aproveche las ventajas de la robusta pantalla universal 4240 de uso sencillo
Pantalla universal 4240
Pantalla universal 4240

El monitor Universal 4240 le permite llevar la operación al próximo nivel de eficiencia gracias a las siguientes funciones:

  • Funcionalidades mejoradas de fusión de datos para aumentar la flexibilidad integrada/independiente
  • Capacidades de captura de datos que mapean de forma precisa y utilizan el control de secciones de forma precisa
  • Aplicación precisa y simultánea de varios productos con puntos de aplicación y mapas de cobertura individuales
  • Ajuste y arranque las operaciones fácilmente con la navegación de la pantalla mejorada
  • Las aplicaciones mejoradas de Gen 4, como el sistema de dirección asistida AutoTrac™, el control de secciones y la documentación, aumentan la rentabilidad del usuario, y todo ello con una experiencia de visualización móvil

TORNILLERÍA

El hardware de la pantalla universal 4240 consiste en una la pantalla táctil de 21.3 cm (8.4 in).

Conexiones traseras de la pantalla universal 4240
Conexiones traseras de la pantalla universal 4240
  1. Conector de la máquina
    El puerto de conexión de la máquina es el punto de conexión del grupo de cables para la máquina y la pantalla universal 4240.
  2. Puerto Ethernet
    La conectividad Ethernet es necesaria para la el acceso remoto a la pantalla (RDA) y la transferencia inalámbrica de datos.
  3. Puerto adaptador USB externo

DISEÑO DE LA PANTALLA Y NAVEGACIÓN

Estructura de la página de ejecución
Estructura de la página de ejecución
  1. Menú
  2. Teclas programables de acceso directo
  3. Página de ejecución siguiente o anterior
  4. Página en ejecución
  5. Barra de título
  6. Centro de estado

CENTRO DE ESTADO

El centro de estado, situado en la barra de título, destaca información importante para las funciones de la pantalla, como el sistema de posicionamiento global (GPS), la potencia de la señal y las notificaciones.

Seleccione el centro de estado para visualizar una ventana desplegable con información adicional. El centro de estado extendido proporciona un acceso rápido a las notificaciones y los ajustes.

Centro de estado
Centro de estado

PESTAÑA AJUSTES DE MÁQUINA

Ajustes de máquina
Ajustes de máquina

La pestaña Ajustes de máquina permite al usuario ver y editar:

  • mantenimiento y calibraciones

PESTAÑA SISTEMA

Pestaña Sistema
Pestaña Sistema

La pestaña Sistema permite al usuario ver y editar:

  • fecha y hora
  • Centro de diagnóstico
  • Imagen y sonido
  • Gestor de archivos
  • Idioma y unidades
  • Gestor de software
  • Usuarios y acceso

APLICACIONES

Aplicaciones
Aplicaciones

La pestaña Aplicaciones permite al usuario ver y editar:

  • sistema de guiado AutoTrac
  • Calculadora
  • Gestor del equipo
  • Campos y límites
  • Herramienta de ayuda
  • Terminal virtual ISOBUS
  • Gestor de formato
  • Mapeo
  • Acceso remoto
  • Control de secciones
  • Gestor de ajustes
  • Receptor StarFire™
  • Vídeo
  • Pantalla de trabajo
  • Configuración de trabajo
  • Totales de trabajo

MANUAL DEL OPERADOR

Acceda al manual del operador más reciente desde el monitor
Acceda al manual del operador más reciente desde el monitor

Manténgase actualizado sobre las últimas funciones y mejoras de Gen 4 con el manual del operador de Gen 4 de fácil acceso para el usuario. Con cada actualización del paquete, el monitor Gen 4 recibe automáticamente el último manual del operador Gen 4, lo que reduce el tiempo de búsqueda de la copia de un documento y garantiza que la información que está disponible sea siempre la más actualizada.

GESTOR DE FORMATO

Página de selección del administrador de configuración
Página de selección del administrador de configuración
 
Aplicación del administrador de configuración
Aplicación del administrador de configuración

Las pantallas Gen 4 incluyen un gestor de formato con diseño modular para que los operadores puedan crear fácilmente vistas de página de acuerdo con sus necesidades. Las máquinas se equipan en fábrica con una página de ejecución de guiado predeterminada. Las páginas de ejecución pueden crearse y almacenarse sin límite en la pestaña. Se pueden agregar hasta 10 páginas de ejecución al conjunto activo. El conjunto activo permite alternar entre las páginas seleccionadas en la pantalla principal. El cambio entre páginas en ejecución se realiza con facilidad deslizando rápidamente un dedo por la pantalla o mediante los botones de flecha dispuestos en la parte superior derecha de la barra de título.

IDIOMA Y UNIDADES

Alterne entre idioma activo y alternativo en el monitor
Alterne entre idioma activo y alternativo en el monitor

Cambie de idioma fácilmente con la opción para configurar el idioma activo y alternativo. Configurar la barra de acceso directo para incluir el cambio de idiomas permite que diferentes personas alternen fácilmente la visualización de los idiomas.

USUARIOS Y ACCESO

Mediante Usuarios y acceso, el propietario o responsable puede bloquear el acceso a determinadas funciones para impedir que los operadores accedan a las configuraciones o las modifiquen. Las funciones de bloqueo están protegidas con un código definido por el administrador.

La pantalla universal Gen 4 se puede configurar para uno de los dos perfiles disponibles: administrador u operador. El perfil del administrador siempre está configurado como grupo de acceso total. Este grupo permite acceso ilimitado a todas las funciones, así como el bloqueo y el desbloqueo de funciones en el perfil del operador.

 

Pantalla doble

Las pantallas universales Gen 4 de John Deere se pueden configurar para que funcionen junto con pantallas GreenStar 3 y Gen 4 CommandCenter™ en las máquinas aprobadas en la sección Compatibilidad de máquinas.

Todas las suscripciones de agricultura de precisión adquiridas con las pantallas universales Gen 4 están predeterminadas para que funcionen en modo de pantalla doble de poste cuando se encuentran en modo de pantalla. Las suscripciones no se pueden compartir entre la pantalla Universal Gen 4 y la pantalla del CommandCenter Generation 4. La segunda pantalla debe contar con suscripciones propias para ejecutar las aplicaciones de agricultura de precisión. El RDA puede utilizarse en la pantalla universal Gen 4 o nel CommandCenter Gen 4 en la misma sesión.

Las aplicaciones de agricultura de precisión, como el sistema de guiado asistido AutoTrac, la documentación y el control de secciones, no pueden funcionar en las dos pantallas de forma simultánea. Cuando se instale un poste, las aplicaciones de agricultura de precisión se ejecutarán por defecto en la pantalla de poste. Consulte todas las compatibilidades de la pantalla doble en la tabla de configuraciones.

Las aplicaciones de la máquina siempre se encontrarán en el CommandCenter Gen 4. Consulte la ayuda en pantalla para configurar correctamente la pantalla cuando se halle en el modo de pantalla doble.

#

Voyager es una marca comercial de ASA Electronics, LLC.

 

Tecla de acceso directo a los contenidos de la ayuda en la página de ejecución
Tecla de acceso directo a los contenidos de la ayuda en la página de ejecución
 
Ayuda contextual disponible en todas las aplicaciones
Ayuda contextual disponible en todas las aplicaciones

Pantalla de trabajo

La aplicación de la pantalla de trabajo muestra información de rendimiento sobre la tarea que está realizando la máquina. El operador recibe información sobre promedios, totales y productividad de la máquina, como la superficie trabajada, la velocidad media de trabajo y el consumo de combustible. El usuario puede reiniciar los valores de la pantalla de trabajo en cualquier momento. El usuario puede configurar valores específicos de la pantalla de trabajo para que aparezcan en una página de ejecución.

NOTA: La aplicación de la pantalla de trabajo sustituye los valores encontrados en la pantalla de rendimiento universal con la pantalla GreenStar™ 3 2630.

Función de vídeo

La pantalla universal 4240 Gen 4 cuenta con una entrada de video. La imagen aparece en la pantalla universal 4240. La cámara (sistema de videovigilancia) está disponible en Refacciones JD. Todos los grupos de cables, las entradas, las salidas y el software son compatibles con los sistemas de cámaras Voyager®. Otros sistemas de cámara precisan grupos de cables y un convertidor de terceros para poder utilizarse. El grupo de cables de tabique de pantalla para conector de video de 4240 Gen 4 (PFP17673) de John Deere es necesario si se establece un conector de video por separado.

AYUDA EN LA PANTALLA Y TEXTO DE DIAGNÓSTICOS

Hay varias formas de obtener ayuda útil en pantalla mientras se navega con la pantalla universal Gen 4. El icono de ayuda está en la barra de acceso directo predeterminada, en la parte inferior de la página de ejecución. Este icono proporciona información detallada de todos los contenidos del sistema operativo. Basta con seleccionar el icono de ayuda y navegar a la sección de la información necesaria.

Además, en todas las ubicaciones de la pantalla universal Gen 4 se ofrece ayuda basada en la aplicación. Solo es necesario hacer clic en el icono {i} de la barra de título para ver más información sobre la aplicación en curso.

En todo el sistema operativo hay disponibles textos e información de diagnóstico que permiten comprender mejor si las aplicaciones están funcionando según lo previsto.

Subscrición de software disponible
Pantalla universal 4240
Pantalla universal 4240

Los productores que compran una pantalla universal 4240 tienen muchas opciones al decidir qué aplicaciones de Agricultura de Precisión utilizar en supantalla. La pantalla universal 4240 incluye documentación básica con la compra de la pantalla y tiene un precio con una activación permanente eintransferible de AutoTrac™.

  • Algunos productores pueden querer una pantalla de solo apero.
  • Es posible que algunos productores deseen usar la pantalla únicamente como pantalla para guiado automático. Pueden comprar la con el sistema AutoTrac predeterminado, permanente y no transferible.
  • Es posible que algunos productores deseen usar la pantalla para aplicaciones agrícolas de precisión, como la distribución de fertilizante con el controlador de dosis GreenStar™. Estos deberían considerar la compra de la pantalla universal 4240 con el sistema AutoTrac predeterminado, permanente y no transferible, y agregar una suscripción al control de secciones 4240.
  • Otros productores pueden querer la funcionalidad proporcionada con el Control de secciones pero no necesitan AutoTrac. Deberían considerar laactivación de la pantalla universal 4240 con AutoTrac y añadir un año de suscripción de control de secciones 4240.

Independientemente de la elección que haga un productor durante la compra inicial, se puede añadir una activación permanente e intransferible de AutoTrac 4240 o una suscripción de control de secciones 4240 como opción de instalación en campo. Este enfoque permite a los productores comenzar su viaje deAgricultura de Precisión con una pantalla Gen 4 y añadir las aplicaciones que desean y necesitan a medida que se sienten más cómodos con la tecnologíade Agricultura de Precisión de John Deere con el tiempo.

Compatibilidad del monitor Gen 4

En este documento se mencionan todos los equipos compatibles aprobados para uso con la versión de actualización de software 22-2, y está sujeto a cambios con actualizaciones más recientes de software. Para asegurar una compatibilidad completa y adecuada, se debe usar la versión más reciente del software de la unidad de control del accesorio, del monitor Gen 4, o del sistema de gestión agronómica (FMIS). Las versiones no actuales de software deberán ser actualizadas para que se pueda ofrecer asistencia técnica. Las configuraciones no aprobadas de software no recibirán asistencia técnica.

El lanzamiento de la versión de software 22-2 solo es compatible con procesadores CommandCenter™ 4600 v1. La versión de software 17-2 es el último lanzamiento compatible con procesadores 4600 v1.

Los números de serie del servidor son los siguientes:

  • v1 = Prefijo RWG
  • v2 = Prefijo PCG
COMPATIBILIDAD DE MAQUINARIAS
 

Tractores agrícolas grandes John Deere

Tractores agrícolas grandes John Deere
(lista de todas las maquinarias detectadas automáticamente)
Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Series 9R/9RT/9RX2018 en adelanteX------XX
Series 9R/9RT/9RX2015-2017*------XX
Series 9R/9RT2012-2014------------XX
Series 9030/9030T2008 en adelante------------XX
Series 9020/9020T2002-2007------------X------
Serie 90001997-2001------------X------
Serie 9000T2000-2001------------X------
Series 8R/8RT2018 en adelanteX------XX
Series 8R/8RTMediados de 2014-2017*------XX
Series 8R/8RT2010-2013------------XX
Series 8030/8030T2006 en adelante------------XX
Series 8020/8020T2002-2005------------X------
Series 8010/8010T2000-2002------------X------
Serie 80001994-1999------------X------
Serie 8000T1997-1999------------X------
Serie 7R2018 en adelanteXXXX
Serie 7R2014-2017*------XX
Serie 7R2011-2013------------XX
Serie 7J2018 en adelante------------XX
Serie 70302007 en adelante------------XX
Serie 7030 (bastidor grande)2007 en adelante------------XX
Serie 7030 (bastidor pequeño)2006 en adelante------------XX
Serie 70202003-2007------------XX
Serie 6030 (bastidor pequeño)2006 en adelante------------XX
Serie 6R2018 en adelanteXXXX
Serie 6R (Tier 4 Final)2015-2017*------XX
Serie 6R (Interim Tier 4)2013-2015------------XX
Serie 6M2013 en adelante------------XX
Serie 6J2018 en adelante------------XX
Serie 5R2019 en adelante------------XX

*NOTA: Para obtener las últimas funciones de agricultura de precisión, actualice las maquinarias equipadas de fábrica con el procesador v1 a v2.

 

Aplicadores de nutrientes John Deere

Aplicadores de nutrientes John Deere

Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Aplicador de nutrientes de alta capacidad F43652017 en adelanteX------------------
 

Pulverizadores autopropulsados John Deere

Pulverizadores autopropulsados
John Deere
Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Pulverizadores de las series 400 y 600/40232022 en adelanteX------------------
Pulverizadores de la serie 42018 - 2021X------------------
Pulverizadores de la serie 4 2013 - 2017------------X**------
49402012-2014------------X**------
46302008 en adelante------------X**------
47302008 en adelante------------X**------
48302008-2014------------X**------
49302008-2013 (número de serie 4000+)------------X**------
Pulverizadores Hagie™2014 en adelanteCompatible con monitores GreenStar™ 3 2630 y monitores Universal 4640*

*NOTA: Al usar el monitor Universal 4640 en un pulverizador Hagie™, podría ser necesario realizar montaje y cableado adicionales.

  • Montura Ram™ 4640-SJ34503
  • Grupo de cables de alimentación/video 4640-BPF11527 (1-3 de video y alimentación de la maquinaria), PF90687 (solo alimentación de la maquinaria)

NOTA: Los accesorios John Deere/Hagie™ actuales solo ofrecen piezas de monitor GreenStar™ 3 2630.

NOTA: El control de secciones multirrango no es compatible con Hagie™ en este momento.

NOTA: La detección del número de identificación del vehículo (NIV) en los pulverizadores Hagie™ solo es compatible con maquinarias del año de fabricación 2019 en adelante.

NOTA: El software 22-1 y más reciente permite que la pantalla universal 4640 Gen 4 controle la configuración de Hagie/Montag Fortifier.


**NOTA: La pantalla universal 4640 sustituirá la pantalla GreenStar 3 2630 en el reposabrazos. La pantalla doble con la pantalla GreenStar 3 2630 no es compatible con los pulverizadores. La pantalla universal 4640 no utiliza los botones de navegación de la pantalla externa ubicados en el reposabrazos, por lo que estos botones se desactivan en esta configuración.

 

Picadoras de forraje autopropulsadas (SPFH) de John Deere

SPFH de John Deere

Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
SPFH de la serie 90002019 en adelante------------X------
SPFH de la serie 80002015 en adelante------------X------

 

NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una picadora de forraje autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión y deberá instalarse en el riel lateral.

 

Cosechadoras John Deere

Cosechadoras John DeereAño de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Serie S7002018 en adelanteX------------------
S430 y S4402017 en adelanteX------------------
Serie S6002012-2017------------X*X*
Series S540 y S5502012 en adelante------------X*X*
Serie T2012 y actual------------X*X*
Serie 702008-2013------------X*X*
Serie 602004-2007------------X*------
Serie 502000-2003------------X*------

NOTA: Los equipos de la competencia podrían ser compatibles con los monitores universales 4640 y 4240.

*NOTA: Cuando se agrega un monitor universal 4640 a una cosechadora John Deere, solo es compatible como monitor de agricultura de precisión en poste derecho.

NOTA: Los desplazados de sensores y las lecturas de voltaje del sensor RowSense™ se muestran en el emulador de monitor GreenStar™ original en cosechadoras de las series 50, 60 y 70.

 

Sembradoras neumáticas John Deere

Los carros neumáticos C650 y C850 y la sembradora N500C no son compatibles con una pantalla GreenStar 3 2630. Además, los carros neumáticos C850 de remolque trasero son compatibles con el guiado de aperos AutoTrac™ (pasivo) con la actualización de software 18-2 y más reciente.

 

Sembradora neumática John DeereAño de modelo/nombre de la unidad de controlVersión de software (de esa en adelante) CommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240*
Carro neumático para productos C650/850
Unidad de control principal de carro (CMC)3.0XXXX
Unidad de control de minidepósito (TCX)2.0XXXX
Unidad de control de depósitos delantero, central y trasero (TCU)2.0XXXX
Herramienta de siembra 1870 - Sistema TruSet™2017 en adelante (IDC)5.0XXXX
Herramienta de siembra 1870 - Sensores de obstrucción RelativeFlow™2017 en adelante (BMU)6.0XXXX
Carro neumático para productos 1910 - Transmisión de avance2009 en adelante3.0XXXX
Carro neumático para productos 1910 - Propulsión hidráulica
2013 en adelante11.0XXXX
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo primario
2009 en adelante (BMU)12.0XXXX
Herramientas de siembra con bloqueo de las salidas de aire - Bloqueo de las salidas de aire2009 en adelante (BMU)12.0XXXX
Módulo de miembro5.0XXXX
Sistema central para productos (CCS™) 1990
2009 en adelante (BMU)12.0XXXX
Serie N500CAplicaciones de dosificador de semillas10.2.19-13X------X------
SMCA o SMC4.0X------X------
SMCB o BMU3.0X------X------
EPG3.0X------X------

*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.

 

Cosechadoras de algodón John Deere

Cosechadoras de algodón
John Deere
Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
CP6902015 en adelante------------X------
CS6902015 en adelante------------X------

NOTA: Actualice el software del controlador de cabina a la última versión en las cosechadoras de algodón del modelo 2017 y posteriores para utilizar Harvest Identification, Cotton Pro.

NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una cosechadora de algodón John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.

 

Hileradoras autopropulsadas John Deere

Hileradoras autopropulsadas
John Deere

Año de fabricaciónCommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
W2352014 en adelante------XX
W2602015 en adelante------XX
W110 to W170* ------XX

NOTA: Cuando se agrega el monitor universal 4640 a una hileradora autopropulsada John Deere, solo será compatible como un monitor de agricultura de precisión en poste derecho.

*NOTA: Para la segadora hileradora 22-2, hay disponible una opción de segadora hileradora virtual para soportar las segadoras hileradoras autopropulsadas W110 a W170. La detección de NIV no está disponible en estas máquinas

COMPATIBILIDAD DE EQUIPO
 

Sembradoras John Deere

Las sembradoras SeedStar™ 4HP solo son compatibles con las pantallas CommandCenter 4600 con un procesador versión 2 (v2) y pantallas 4640 Universal. Las pantallas deben ejecutar la versión más reciente de las aplicaciones del tractor para ser compatibles con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP. Además, el modo de pantalla doble está disponible para usarse con las aplicaciones de sembradora SeedStar 4HP, junto con el monitor extendido de 4ª generación. Las sembradoras SeedStar 4HP son compatibles con no más de dos controladores de dosis GreenStar.

La configuración de SeedStar™ 2 que se indica más abajo se encuentra disponible únicamente en sembradoras con el año de fabricación 2011 en adelante instaladas en fábrica, y se puede instalar en campo en sembradoras de los años de fabricación 2009-2010. Las unidades de control Green PM/PA (instaladas en fábrica en las sembradoras del año de fabricación 2009 y 2010) no son compatibles con un monitor Gen 4.

La herramienta Service ADVISOR™ es necesaria para actualizar el software SeedStar 2, SeedStar XP y SeedStar 3 HP. La documentación no es compatible cuando se usa un controlador de dosis para controlar los embragues de hileras en una sembradora John Deere.

 

Sembradoras John DeereNombre de unidad de controlVersión de software (de esa en adelante)CommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240*
SeedStar™ 2
Black PM122.0XXXX
Black PA1, (si está disponible PA 2)22.0XXXX
Green PM110.11------------------------
Green PA1 (si está disponible PA 2)10.11------------------------
SeedStar™ XP
Black PM122.0XXXX
Black PA1, (si está disponible PA 2)22.0XXXX
PM27.0XXXX
SeedStar™ 3 HP
Principal A de sembradora (PCMA)6.0XXXX
Principal B de sembradora (PCMB o MMC)8.0XXXX
Controlador de la unidad de hilera (RUC)2.0XXXX
EPG3.0XXXX
SeedStar™ 4HP
Aplicaciones para sembradora10.4.332-12X------X------
Principal A de sembradora (PMCA)6.0X------X------
Principal B de sembradora (PMCB o MMC)10.0X------X------
Controlador de la unidad de hilera (RUC)4.0X------X------
Generación de alimentación eléctrica (EPG)5.0X------X------
Módulo de alimentación eléctrica, 2 (PC2)4.0X------X------
Sistema de fertilizante líquido ExactRate™Unidad de control de boquillas principal (MNC)2.0X------X------
Unidad de control del índice de pulverización (SRC)2.0X------X------
Unidad de control de bloqueo de líquido (LBC)2.0X------X------
Unidad de control de boquillas (NZC)6.04X------X------
Aplicación ExactRate™10.1.269-64X------X------

*NOTA:Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.

 

Laboreo John Deere

Laboreo John DeereNombre de unidad de controlVersión de software (de esa en adelante) CommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Cultivador AccuDepth™Control de profundidad del accesorio (IDC)11XXXX
2730 con TruSet™
Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.66K9XXXX
2230 con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.75K6XXXX
2330 con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.35K6XXXX
2620/2630 con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)

2.95K6

XXXX
2720 con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.24K6XXXX
2660VT con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)3.03K12XXXX
2430 con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.14K4XXXX
2510H con TruSet™Unidad de control de laboreo 1 (TC1)2.85K5XXXX

*NOTA: Para aquellos accesorios que requieren el ingreso de datos de la velocidad de avance (radar), el uso de un monitor universal 4240 puede requerir un juego de velocidad de radar 4240 adicional.

 

Receptores StarFire™

Los receptores StarFire™ pueden actualizarse de las siguientes maneras:

  • Puerto USB del receptor (solo disponible para receptores StarFire™ 6000)
  • Puerto USB del monitor Gen 4
  • Aplicación de actualizaciones de software a distancia (en la aplicación ISOBUS VT)


John Deere Operations Center

Para usar el acceso remoto a pantalla en un monitor CommandCenter™ Gen 4 con un monitor GreenStar™ 3 2630 conectado en la misma maquinaria, se requiere la versión de software 3.22.1095 (SU2014-1) o superior de GreenStar™ 3 2630 (solo para monitores CommandCenter™ 4600 y Universal 4640).

Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos

La versión de software 2.11A de la unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos era la última disponible mediante el administrador de software. GDC 2.20A ha estado disponible desde la primavera de 2015 y contiene actualizaciones de idioma de diagnóstico. Este software solo puede obtenerse a través de Service ADVISOR™.

Unidad de control de dosis 2000 John Deere

La unidad de control de dosis John Deere 2000 no controlará los embragues de la sembradora ni las desconexiones de mitad, tercio o cuarto de ancho en una sembradora John Deere.

AutoTrac™ Vision

El guiado de AutoTrac™ Vision solo es compatible con el software 18-1 Gen 4 10.10.404-345 en adelante.

Accesorios ISOBUS

Los monitores Gen 4 son compatibles con dos unidades de control ISOBUS con certificación de la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). El uso de dos unidades de control ISOBUS está limitado a la configuración de un accesorio delantero y uno trasero. No se admite el uso de varias unidades de control ISOBUS como accesorios traseros. Los monitores Gen 4 son compatibles con accesorios ISOBUS con certificación de la AEF con funcionalidad para controlador de tareas de Control de secciones (TC-SC) y certificación AEF para TC-SC incluyen pulverizadores, esparcidores de fertilizante, dosificadores de semillas, aplicadores de estiércol, etc. La compatibilidad con FMIS de otros fabricantes se puede consultar en John Deere Operations Center.

Podría ser necesario efectuar una actualización de software realizada por un concesionario autorizado del accesorio ISOBUS para que el software sea compatible. El monitor CommandCenter™ Gen 4 solo reconoce accesorios ISOBUS certificados por la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF). Para más información, visite www.aef-online.org; para obtener una lista activa de accesorios compatibles, visite www.aef-isobus-database.org.

Los accesorios ISOBUS con VT4 ahora son compatibles con los monitores Gen 4. Los monitores Gen 4 siguen siendo compatibles con versiones de VT anteriores (por ejemplo, VT2 y VT3). Si un accesorio no se carga después de instalar la actualización de software Gen 4 2017-2 (o posterior en los CommandCenter™ 4600 con procesadores v2), se recomienda solicitar al fabricante del accesorio una versión de software que sea VT3 o VT4.


Accesorios sin unidades de control

Los accesorios sin unidades de control pueden documentarse como operación autónoma o con una unidad de control de dosis de John Deere. Además, no es posible documentar conjuntamente varios accesorios sin unidades de control.

AutoPath™

AutoPath™ es compatible con monitores CommandCenter™ 4600 (servidor v2) y monitores Universales 4640 con la versión de software 20-3 en adelante.

AutoPath™ requiere datos de operación de origen específico (incluido un receptor de accesorio) recolectados durante la primera operación en el campo del año.

Para obtener más información sobre la funcionalidad de AutoPath™, consulte el manual de ventas.


Guiado pasivo de implemento AutoTrac™

  • El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ es compatible con SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 y SeedStar™ XP.
  • El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ es compatible con dosificadores de semillas 1990CCS y carros neumáticos para productos remolcados en posición trasera 1910, C650 y 850.
  • El Guiado pasivo de implemento AutoTrac™ NO es compatible con herramientas de siembra N500C y carros neumáticos para productos remolcados en posición intermedia.
  • Para más información, sobre el Guiado pasivo de implemento AutoTrac™, consulte el manual de ventas.

Automatización de maniobras AutoTrac™

Para utilizar la aplicación de automatización de maniobras AutoTrac™, se requiere una compatibilidad específica. La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con las siguientes maquinarias:

  • Tractores de la serie 8030
  • Tractores de la serie 9030 (si están equipados con transmisión PowerShift™)
  • Tractores 6R del año de fabricación 2012 en adelante (si están equipados con funciones IVT™ e ITEC™)
  • Tractores 7R del año de fabricación 2011 en adelante (si están equipados con transmisión CommandQuad™, PowerShift™ e23™ o IVT™)
  • Tractores 8R/RT del año de fabricación 2010 en adelante
  • Tractores 9R/RT/RX del año de fabricación 2012 en adelante

NOTA: El IMS™ integrado en el tractor debe desactivarse en los tractores de la serie 30 para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4. El iTEC™ debe desactivarse en los siguientes tractores para utilizar la automatización de maniobras AutoTrac™ en Gen 4:

  • 6R del año de fabricación 2012-2014
  • 7R del año de fabricación 2011-2013
  • 8R del año de fabricación 2010-2013
  • 9R del año de fabricación 2012-2014

NOTA: Si, en cambio, un operador opta por utilizar la función IMS™/iTEC™ integrada en la maquinaria, tanto la automatización de maniobras AutoTrac™ como iTEC™ deben desactivarse en el monitor universal Gen 4.

La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con sembradoras SeedStar™ 4HP, SeedStar™ 3HP, SeedStar™ 2 y SeedStar™ XP, dosificadores de semillas 1990CCS y carros neumáticos para productos remolcados en posición trasera 1910, C650 y C850.

La automatización de maniobras AutoTrac™ es compatible con herramientas neumáticas de la serie N500C con válvulas de mando a distancia (VMD) en modo manual.

Consulte la sección «Información adicional» de la solución DTAC 115995 para obtener más información.

La automatización de maniobras AutoTrac™ NO es compatible con los siguientes accesorios y configuraciones de accesorios:

  • Aperos frontales
  • Carros neumáticos para productos remolcados en posición intermedia
  • Varios accesorios traccionados en serie donde la pieza de trabajo no está conectada directamente con el tractor

 

Para más información sobre la automatización de maniobras AutoTrac™, consulte el manual de ventas.

 

John Deere Machine Sync

Plataformas de vehículo guía compatibles

  • Cosechadora:
    • Cosechadoras de las series X, S, W, T y 70/60/50
  • Picadoras de forraje autopropulsadas
    • Series 9000 y 8000
  • Tractores John Deere
    • Tractores John Deere con monitores CommandCenter™ 4600 Gen 4 y tractores John Deere compatibles con el monitor universal 4640 Gen 4

Plataformas de seguidor compatibles:

  • Tractores John Deere (modelos con ruedas)
    • Tractores 6R con IVT™ (se requiere la funcionalidad iTEC™)
    • Tractores 7R con transmisión CommandQuad™ Eco, transmisión e23™ e IVT™
    • Tractores 8030 con transmisión PowerShift™ e IVT™
    • Tractores 8R con transmisión PowerShift™, IVT™ y e23™
    • Tractores 9030 con transmisión PowerShift™
    • Tractores 9R con transmisión PowerShift™ y la función Efficiency Manager™*
  • Tractores John Deere (modelos con orugas)
    • Tractores 8RT/8RX con transmisión PowerShift™, IVT™ y e23™
    • Tractores 9RT/9RX con transmisión PowerShift™ y la función Efficiency Manager™*
  • NOTA: Los modelos 8030T y 9030T de John Deere no son compatibles con John Deere Machine Sync.

Reprogramación de controladores de aplicación 1100 y 1120

CommandCenter™ 4600 v1 no es compatible con la reprogramación de la versión UCC2 del controlador de aplicación 1100 y 1120. Puede usarse Service ADVISOR™ o monitores compatibles.

Documentación del recorrido en distancia/documentación de rendimiento, cultivo especializado

Un controlador de aplicación UCC2 1100 con una versión de software 19-2 en adelante ejecutada en un servidor CommandCenter™ 4600 v2 permite documentar las operaciones en campo. Si un UCC2 reemplaza a un controlador de aplicaciones UCC1 1100 en un servidor CommandCenter™ v1, la documentación no está disponible.

Compatibilidad de cámara

Las cámaras MoTeC® son compatibles con el monitor Universal Gen 4 4240. Los demás tipos de cámaras son incompatibles.

  • Uso de cámaras con monitor Universal Gen 4 4240
    • PFP17673: grupo de cables del poste derecho para la pantalla de salida de la cámara (requiere el uso de la extensión indicada a continuación)
    • AXE41697: Cámara MoTeC
    • MCMK413G005: Extensión de 5 m (16,4 ft) para cámara Motec
    • MCMK413G012: Extensión de 12 m (39,4 ft) para cámara Motec
    • MCMK413G016: Extensión de 16 m (52,5 ft) para cámara Motec

NOTA: La lista anterior es para instalación en campo de equipos no compatibles con fábrica.

 

Los monitores Gen4 4640 son compatibles con las cámaras Voyager®. No se admiten todos los demás tipos de cámaras.

Para instalar cámaras con el monitor Gen4 4640, consulte la lista de componentes a continuación:

  • Uso de cámaras con Gen4 4640 Universak
    • AKK30951: Cámara Voyager con soporte de montaje
    • SWTY268456: arnés de conexión para hasta 4 cámaras Voyager
    • SWCEC25: extensor de 7,6 m (25 pies) para cámara Voyager
    • SWCEC50: extensor de 15,2 m (50 pies) para cámara Voyager
    • SWTY26834: Arnés adaptador para cámara Voyager (conectado al arnés ubicado en la parte trasera del tractor detrás de la cabina; debajo de la ventana trasera)

NOTA: La lista anterior es para instalación en campo para equipos no compatibles de fábrica.


Agricultura de precisión de proveedores distintos a John Deere

El monitor CommandCenter™ 4600 v2 y el monitor universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 18-2 en adelante:

  • Receptores de sistema de posicionamiento global (GPS) con conexión de puerto de serie
    • No permite la funcionalidad de guiado AutoTrac™
  • Unidades de control RS-232 Raven (440, 450 o 660) en tractores configurados como aplicaciones basadas en accesorio
  • En este momento, los monitores Gen 4 no son compatibles con el esparcidor de productos secos remolcado DN345.

Los monitores CommandCenter™ 4600 v2 y universal 4640 son compatibles con las siguientes configuraciones RS-232 con la actualización de software 20-3 y posteriores:

  • Yara N-Sensor
  • Fritzmeier
  • Trimble® GreenSeeker®
  • LH 5000

Radio de comunicaciones de maquinaria (MCR)

Los monitores Gen 4 no son compatibles con la MCR.

Software Apex™

  • Los datos de trabajo del monitor Gen 4 no son compatibles con el software APEX™ y no pueden visualizarse en él.
  • Los archivos de USB que incluyen tareas de APEX™ preasignadas y secuencias de iTEC™ Pro no se importan a los monitores Gen 4.

NOTA: Los datos de Gen 4 solo son compatibles con John Deere Operations Center. Todas las activaciones de Gen 4 son específicas de cada maquinaria y no pueden transferirse a otros equipos. Si no se utiliza WDT, se requiere una memoria USB de 8 a 32 GB para transferir los datos hacia y desde un monitor Gen 4. Los ajustes de accesorios son específicos de cada monitor y no pueden ser importados ni exportados en un monitor Gen 4.

RAM™ es una marca comercial de National Products Inc. Montag es una marca comercial de Montag Manufacturing, Inc. Hagie™ es una marca comercial de Hagie Manufacturing Company, LLC y, de manera similar a los equipos de marca John Deere, John Deere brinda asistencia a los equipos Hagie™. Reichhardt® es una marca comercial de Reichhardt GmbH Steuerungstechnik. iOS® es una marca comercial de Cisco Technology, Inc., utilizada con licencia por Apple, Inc. Android™ es una marca comercial de Google LLC. Voyager® es una marca comercial de ASA Electronics, LLC. Trimble® y GreenSeeker® son marcas comerciales de Trimble, Inc.

 

Rotoempacadoras John Deere

Rotoempacadoras John DeereNombre de unidad de controlVersión de software (de esa en adelante)CommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
Serie 0Automatización de empacadora10.07XXXX
Serie 9 Premium
Automatización de empacadora7.16XXXX
V451R/V461RAutomatización de empacadora11.5XXXX

 

 

 

Macroempacadoras John Deere

Macroempacadoras John Deere
Incluyen el aplicador Harvest Tec y el acumulador PhiBer
Nombre de unidad de controlVersión de software (de esa en adelante)CommandCenter™ Monitor universal
4600 v2420046404240
Serie 0VT Gen 43.04XXXX
Serie 1
VT Gen 45.07XXXX
COMPATIBILIDAD DE SOFTWARE DE TECNOLOGÍA AGRÍCOLA DE PRECISIÓN
 
Unidades de control John DeereNombre de unidad de controlVersión de software (de esa en adelante)CommandCenter™Monitor universal
4600 v2420046404240
*Receptor StarFire™ 6000------4.50PXXXX
Receptor StarFire™ 6000 integrado------4.50PXXXX
Receptor StarFire™ 3000------2.80SXXXX
*Modular Telematics Gateways (MTG) - 3G------21.03XXXX
*MTG - 4G------27.01.541XXXX
Unidad de control de dosis GreenStar™------3.70KXXXX
Unidad de control de dosis GreenStar™ para productos secos------2.11AXXXX
*Unidad de control de dosis 2000 John Deere------1.13AXXXX
*AutoTrac™ Universal 200------2.30A------------XX
*AutoTrac™ Universal 300------3.24F------------XX
AutoTrac™ Controller 300------3.24F------------XX
AutoTrac™ Controller 250------11933B------------XX
*AutoTrac™ Controller - Deere------1.11B------------XX
AutoTrac™ Controller - Raven------10.13.909-158------------XX
AutoTrac™ Controller - Reichhardt®------SW 1.3------------XX
AutoTrac™ RowSense™RG3AKK15783HX------X------
AutoTrac™ VisionVGC4.01VX------X------
AutoPath™------20-3X------X------
Automatización de maniobras AutoTrac™------19-3X------X------
Guiado pasivo de implemento AutoTrac™------19-3X------X------
John Deere Machine Sync------20-3X------X------
John Deere Active Implement Guidance™ (VT)Controlador de aplicación 11002.71ZXXXX
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-)3.17QXXXX
iGrade™Aplicación 11002.71ZXXXX
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-)3.17QXXXX
Recorrido en distanciaAplicación 11002.71ZX*XXX
Controlador de aplicación 1100 (número de serie PCXL01C201000-)3.17QX*XXX
Documentación de rendimiento, cultivo de especialidadControlador de aplicación 11201.51YXXXX
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-)3.17QXXXX
Clima móvilControlador de aplicación 11201.51YXX*XX*
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-)3.17QXX*XX*
Identificación de cosecha, algodónControlador de aplicación 11201.51Y------------X------
Controlador de aplicación 1120 (número de serie PCXL02C201000-)3.17Q------------X------
Monitor extendido Gen 4  X------X------
Servidor de datos inalámbrico Servidor de datos inalámbrico

1.591.2 (siembra)
7.564.1
(aplicación)
2.573.1
(cosecha)

X------X------
Transferencia de datos móvilesAplicación MyTransfer™

3.8.6 (iOS®)
3.8.5 (Android™)

XXXX
Aplicación John Deere Connect MobileAplicación John Deere Connect Mobile8.4.0 en adelanteX------X------
Servidor John Deere Connect MobileServidor John Deere Connect Mobile2.3.113-1X------X------
Detección de constituyentes de estiércolUnidad de control de estiércol19.06X------X------

*NOTA: Consulte la información adicional a continuación.

Acceso remoto a pantalla (RDA): permanezca en la cabina sin estar en la cabina

DESCRIPCIÓN GENERAL

Use el acceso remoto a pantalla (RDA) para visualizar el monitor de la maquinaria y asegúrese de que el trabajo en el campo se realice con la máxima calidad. Los clientes y concesionarios también pueden usar el RDA para ofrecer asistencia remota a los operadores que la necesiten y, al mismo tiempo, generar ahorros de tiempo y dinero.

Inicie una sesión de RDA desde la aplicación web de John Deere Operations Center™
Inicie una sesión de RDA desde la aplicación web de John Deere Operations Center™
 
Inicie una sesión de RDA desde la aplicación móvil de John Deere Operations Center™
Inicie una sesión de RDA desde la aplicación móvil de John Deere Operations Center™
 
Visualice de forma remota el monitor de una maquinaria para ayudar a operadores en el campo
Visualice de forma remota el monitor de una maquinaria para ayudar a operadores en el campo

Resumen de las ventajas:

  • Mayor seguridad para todos los operadores de maquinarias en uso en la explotación agrícola
  • Mayor productividad con una resolución más rápida de los problemas
  • Mejor servicio del concesionario John Deere y del personal de asistencia
  • Mayor rentabilidad gracias a que el equipo se mantiene en funcionamiento
  • Menores costos de mano de obra y transporte

Detalles adicionales:

  • Con la actualización de software 19-1, los monitores Gen 4 ya no requieren que el operador acepte el acceso para la visualización remota.
  • Visualice varias maquinarias al mismo tiempo desde la web de John Deere Operations Center™.
  • Está disponible la visualización en pantalla doble:
    • Visualice un monitor CommandCenter™ Gen 4 y un monitor GreenStar™ 3 2630 o un monitor Universal 4640/4240 en una maquinaria.
    • Alterne rápidamente entre las vistas de ambos monitores.
Reduzca el riesgo de pérdida de datos mediante el envío y la recepción de datos de forma inalámbrica

Las aplicaciones y las suscripciones Gen 4 permiten que los datos se transfieran del monitor a John Deere Operations Center para la realización de análisis e informes de trabajo mediante la transferencia inalámbrica de datos (WDT) o la sincronización de datos.

  • Con la WDT, puede enviar datos manualmente a John Deere Operations Center para su revisión.
  • La sincronización de datos le permite enviar automáticamente los datos a John Deere Operations Center y evita la necesidad de tener que exportar los datos manualmente.

El envío inalámbrico de datos le ayuda a ahorrar tiempo y dinero y, al mismo tiempo, le permite aumentar la productividad. Transfiera de forma inalámbrica y con seguridad archivos de configuración, prescripción y documentación entre su oficina, los dispositivos móviles y el monitor Universal 4640/4240 o el monitor CommandCenter™ 4600/4200, y elimine la necesidad de tener que usar una memoria USB. Este procedimiento aumenta el tiempo productivo y la productividad, reduce el riesgo de pérdida de datos y permite compartir datos fácilmente y tomar decisiones más oportunas.

A través de John Deere Operations Center, usted tiene el control y puede compartir archivos fácilmente con un concesionario de John Deere y otros asesores de confianza.

NOTA: Para usuarios en zonas con poca cobertura celular, los datos se pueden exportar con una memoria USB.

Active la comunicación entre el tractor y el apero mediante la compatibilidad ISOBUS AEF TC-SC

Las pantallas CommandCenter™ Gen 4 y universal Gen 4 son compatibles con ISOBUS AEF.

La agricultura actual exige total compatibilidad de enchufar y usar entre aperos, pantallas, tractores y otros productos. Por eso se utiliza la norma sectorial ISOBUS en agricultura y silvicultura para las comunicaciones entre estos productos.

#

En el sector agrícola, la Agricultural Industry Electronics Foundation (AEF) nació en 2008 a fin de disponer de un foro común entre los fabricantes para ampliar la definición de la norma ISOBUS, definir y realizar pruebas ISOBUS, acelerar su adopción, identificar adecuadamente los productos compatibles e informar a concesionarios y clientes. John Deere, uno de los siete miembros fundadores de la AEF, colabora muy activamente con esta organización.

Para asegurar mejor la compatibilidad ISOBUS, la AEF creó nuevas funcionalidades; es decir, los sistemas auxiliares (AUX) y el controlador de tareas del control de secciones (TC-SC,) además del conocido terminal universal (UT). Estos son también la base para la certificación de productos ISOBUS. Una funcionalidad ISOBUS puede definirse como un producto ISOBUS independiente, concepto que es extensible a posteriores adiciones de funcionalidades.

Las pantallas CommandCenter Gen 4 y universal Gen 4 son compatibles con las siguientes funciones ISOBUS:

  • Pantallas CommandCenter 4600/4200 y universal 4640/4240:
    • Terminal universal (UT)
      -> Pulverizador, sembradora, distribuidor de fertilizante, aplicador de estiércol y otros muchos equipos ISOBUS accionables mediante la funcionalidad UT.
    • Controlador de tareas del Control de Secciones (TC-SC)
      -> Con el TC-SC, los equipos acordes con ISOBUS, como pulverizadores, sembradoras, distribuidores de fertilizante y cisternas de estiércol, pueden utilizarse con el control de secciones automático.
    • Controlador de tareas básico (TC-Bas)
      -> TC-Bas permite la documentación con aperos ISOBUS en el formato de datos normalizado de ISOXML. Además, valores totales como superficies, volúmenes, etc., se registran directamente desde el apero.
    • Controlador de tareas basado en datos geográficos (TC-Geo)
      -> El TC-Geo permite la documentación basada en ubicaciones con aperos ISOBUS en el formato de datos normalizado de ISOXML. Además, los datos de clientes, explotaciones, campos, lindes, productos, cultivos (incluidas las variedades), prescripciones, operadores, tareas y comentarios se registran directamente desde el apero.
    • Control auxiliar (AUX-N)
      -> Con AUX-N, elementos de control adicionales facilitan el manejo de palancas de mando y otros equipos complejos; también permite regular las funciones del apero mediante un elemento de control adicional.
La página del sistema Gen 4 contiene información sobre la compatibilidad ISOBUS
La página del sistema Gen 4 contiene información sobre la compatibilidad ISOBUS
 
Se destacan las características individuales ISOBUS con sus detalles
Se destacan las características individuales ISOBUS con sus detalles

A fin de mantenerse al tanto de los equipos y productos con características ISOBUS, visite la página web AEF e inscríbase para acceder a la base de datos. Indica la compatibilidad de cosechadoras, tractores, pulverizadores y pantallas.

Inscríbase y acceda a la base de datos de la AEF; el usuario puede crear una cuenta y comprobar la compatibilidad de los productos.
Inscríbase y acceda a la base de datos de la AEF; el usuario puede crear una cuenta y comprobar la compatibilidad de los productos.
Mayor conectividad con el monitor Universal 4240 con adaptadores USB inalámbricos

El monitor Universal 4240 es compatible con varios adaptadores USB inalámbricos para que los datos puedan transferirse con mayor facilidad al aplicación John Deere Operations Center™. La conectividad de los adaptadores USB inalámbricos permite la sincronización de datos (se requiere una suscripción Premium 3.0 o superior) en un monitor Universal 4240, además de actualizaciones de software y suscripciones disponibles.

Los adaptadores USB inalámbricos que figuran a continuación son compatibles con el monitor Universal 4240. No se debe asumir la compatibilidad de otros adaptadores USB inalámbricos.

Antes de continuar, asegúrese de que el monitor tenga la actualización de software 19-2 o una posterior.

MarcaModeloImagen
TP-LinkTL-WN725N
TP-LinkTL-WN723N
D-Link®DWA-131
EDIMAX EW-7811Un
Rosewill®RNX-N150NUB


NOTA: Al adquirir cualquier adaptador USB inalámbrico que figura arriba, es responsabilidad del usuario asegurarse de que el adaptador cumpla con la venta y el uso en su país
.

D-Link es una marca comercial de D-Link Systems, Inc. Rosewill es una marca comercial de Magnell Associated, Inc.

Contáctanos

Ofrecemos soluciones integrales de alta calidad a las necesidades de nuestros clientes que trabajan la tierra y la industria de la construcción, brindando un servicio profesional.
614 493 0303info@dimanor.com.mxAviso Legal

    crossmenuchevron-down linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram